버스·지하철 이용할 때 꼭 알아둬야 할 영어 표현 10가지

By englishfactory 2024년 10월 15일 No Comments 4 Min Read

안녕하세요. 독자 여러분.
버스나 지하철을 타고 목적지를 찾아가야 할 때, 어떤 영어 표현을 써야 할까요?
이 글에서는 대중교통 상황에서 자주 쓰이는 영어 문장을 정리하고, 자주 헷갈리는 표현들도 함께 짚어봅니다.

1. Which bus should I take to City Hall?

: 시청까지는 어떤 버스를 타야 하나요?
표현 팁: “Which bus do I take for~?” 보다는 “should I take to~?”가 자연스럽습니다.
자주 틀리는 표현:
(틀린 표현) Which bus do I take for City Hall?
(맞는 표현) Which bus should I take to City Hall?

2. Does this train go downtown?

: 이 열차는 도심 방향으로 가나요?
→ *‘go downtown’*은 방향을 나타내는 표현으로, ‘to’ 없이 씁니다.


자주 틀리는 표현:
(틀린 표현) Does this train go to downtown?
(맞는 표현) Does this train go downtown?

3. Where can I buy a ticket?

: 표는 어디서 살 수 있나요?

4. How much is the fare?

: 요금이 얼마인가요?

5. Is this the right platform for Line 2?

: 2호선 타는 곳이 여기 맞나요?

6. Where should I get off?

: 어디서 내려야 하나요?

7. Does this bus stop at the museum?

: 이 버스는 박물관에 정차하나요?

8. I think I missed my stop.

: 정류장을 지나친 것 같아요.

9. Can I transfer here?

: 여기서 환승할 수 있나요?

10. How many more stops to Central Station?

: 중앙역까지 정류장이 몇 개 남았나요?


유사하지만 어색한 표현 구별하기

영어 표현 중에는 우리말로 보면 큰 차이가 없어 보여도, 실제로 원어민에게는 어색하게 들리는 문장들이 있습니다. 다음은 자주 혼동되는 표현 두 쌍입니다.

“Which bus do I take for City Hall?” vs. “Which bus should I take to City Hall?”

  • 전자는 문법적으로는 가능하지만, should I take to가 목적지에 대한 의도와 어울려 더 자연스럽습니다.

“Does this train go to downtown?” vs. “Does this train go downtown?”

  • ‘Downtown’은 장소 명사지만, 전치사 ‘to’ 없이 부사처럼 쓰이는 경우가 많습니다. 따라서 go downtown이 원어민 표현입니다.

결론: 대중교통 영어 표현, 핵심은 정확한 구조 이해

버스나 지하철에서 길을 묻는 영어 표현은 간단해 보이지만, 실제 상황에서는 미묘한 문장 차이로 인해 의미가 어색해질 수 있습니다.
정확한 전치사 사용과 문장 구조만 익혀두면, 외국에서도 길을 물을 때 자신 있게 말할 수 있습니다. 위 표현들을 반복 연습하며 실제 상황에 대비해 보세요.


Source

  • Merriam-Webster Dictionary
  • Grammarly Blog: “Prepositions in Travel English”
  • Cambridge English Grammar Today

-편집/발행자 윤병희

Leave a Reply

Leave a Reply

이메일 주소는 공개되지 않습니다. 필수 필드는 *로 표시됩니다